Thursday, February 26, 2015

"Sacred Tenderness--Lost in Translation?"


Ps. 103:13, NIRV

     Tenderness is an especially delicate idea, yet it is one that is of

immense importance in any love relationshipand this includes

the love between our God and us. 


If we have little sense of God’s sacred tenderness for us, we are

also likely to have a greatly diminished sense of God’s immense love

for us.  Any diminished sense of God’s love is a huge barrier in the

spiritual life.  It will affect everythingcloud everything.  Spiritual

directors know that if one does not have a growing, expanding

sense of God’s great love for us, it will cause everything else in the

spiritual life to be off balance.  So in the spiritual life “God’s Love”

is Course 101, and it is a course we never leave behind.  We

revisit it and deepen our understanding again and again![1]


     God’s sacred tenderness for usa delicate expression of God’s loveis a beautiful theme that we find in the Bible.  We will draw attention to a number of verses that express this theme.  As we first began to examine some of these verses we also began to note a problem: often the delicacy and fervency of God’s sacred tenderness gets lost in translation.

     We begin with an example found in the RSV[2] translation of the Bible: “I [the Lord] led them with cords of compassion, with the bands of love, and became to them as one who eases the yoke on their jaws . . . ” (Hosea 11:4).

     Is God’s sacred tenderness here?  Yes, especially in the first two phrases.  But what does that last phrase mean?  Something about compassion for oxen apparently, but there’s not much sacred tenderness in that—at least not for us as modern people.

     But then we discovered the newer NRSV, NRSVCE[3] translations and noted a change—indeed, a lovely change: “I led them with cords of human kindness, with bands of love.  I was to them like those who lift infants to their cheeks.”

     Yes!  Here we have something we can understand, and it is beautiful!  It tells us a great deal about God’s sacred tenderness.  But what a loss (previously) for people like us who grew up in the days of the RSV—without the array of translations we have today.  We see the same change in translation in the NIV. 

     In the copy of the NIV that we own (2008), we read: “I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck . . . ”

     But then, when we look this same verse up on the internet (we assume we find a later translation here), we read: “I led them with cords of human kindness, with ties of love.  To them I was like one who lifts a little child to the cheek. . . .” [4]

     Here at last is clear sacred tenderness.  (Certainly we understand that translating from the Hebrew Bible into Englishor any other languageis a daunting task.  That is not our main concern.  Our only intention here is to mourn an earlier loss and to reclaim all the sacred tenderness that we can find.)

     We noticed the same pattern of loss and recovery when Lorraine was in a Bible study of Isaiahspecifically in chapters 40-55 (often called Second Isaiah).  Lorraine’s participation in that class led to a number of dinner table discussions.  Much of this focused upon loss and recovery of sacred tenderness in biblical passages.  But even more importantly: upon loss and recovery of God’s sacred tenderness in our lives and in the lives of those who look to us for spiritual encouragement and love.

     Note that in Isaiah 49, when the prophet wishes to offer the most exquisite metaphor for God’s love that can be imagined, this is what we find: “Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne?  Though she may forget, I will not forget you!  See, I have engraved you on the palms of my hands . . .” (Isa. 49:15-16, NIV).

     Writing about these verses, John Sawyer says: "God's love for Zion [God's people] is more enduring even than that supreme example of human love [a mother's love], so that she [Zion] may be comforted after all, and at peace like a child in its mother's arms (Ps. 131:2, RSV).[5]

     (Note: do pause to look up Psalm 131, RSV--the cross reference that Sawyer suggests above.  Here the translation is especially beautifully, offering a precious example of God's sacred tenderness--again using the metaphor of a mother's love.  We offer just one verse from that psalm: "But I have calmed and quieted my soul, like a child quieted at its mother's breast; like a child that is quieted is my soul" [Ps. 131:2].) 

     Returning to Isaiah, we see that the prophet clearly does not shy away from using a mother’s love in hopes of capturing something of the intensity and tenderness of God’s love for us.  It is a pattern that Isaiah repeats a number of times.  (Note: we recognize that today discussion of neglected feminine imagery in the Bible is an important theme in theologically based women’s studies.  Women rightly feel that too often feminine imagery had been neglected in discussions of biblical imagery in the past.[6]  We are in sympathy with this concern.  However, our main theme for today will be the extra sense of “tenderness” that the prophet portrays; this includes maternal and feminine images to describe the sacred tenderness of God’s love for us.)

     We turn next to Isaiah 40:11: “He [the Lord] tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young” (NIV). 

     Here we indeed find sacred tenderness.  But John F. A. Sawyer, who 
wrote the commentary for the Bible study mentioned above, tells us 
that there is something additional that we might miss in Isaiah 40.  
Sawyer notes that the imagery in Isaiah 40:9-11 contains “some 
exceptionally beautiful, tender imagery, typical” of Second Isaiah.  
Isaiah addresses God’s people by using the names “Zion” and 
Jerusalem” (cities).  Sawyer comments: “Cities are feminine in 
Hebrew, and so the very grammar of the words has a tenderness 
unattainable in English.”[7]  The spiritual director in both of us 
wants to cry out when we read those words: “tenderness 
unattainable in English.”  But that is exactly what the people we 
work with most need! we say.  We all need to know the almost 
“unattainable” tenderness of God’s love for us, and here it is—
an important part of it lost in translation!

     This pattern continues.  We learn that the Torah (first five books of the Hebrew Bible) begins and ends with tender feminine imagery.  Sawyer speaks of the “beautiful” image of  “the ‘Spirit’ (a feminine noun) of God, hovering like a bird over the face of the waters at the beginning of Genesis (1:2).”  And then in Deuteronomy, at the end of the Torah, we find similar imagery: an eagle “fluttering” tenderly “over her young.”[8]  Note this poetic translation of Deuteronomy 32:11-12: “As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: So the LORD alone did lead . . .”; KJV.  (And will lead us as well!)

     We return to Sawyer’s comment that the Torah both begins and ends with tender feminine imagery.  Sawyer is speaking about a sign of tenderness that would be largely lost in translation if commentators like Sawyer did not retrieve it for us.  (We need to be excavating all the sacred tenderness that we can.  It is crucial to our spiritual lives—to a deepening, foundational sense of being LOVED by God.)

     We turn next to Sawyer’s commentary on Isaiah 42: 14-25, a passage with an unusual metaphor for God faithfulness: comparison to a woman in travail, giving birth, and yet all the while promising, “I will not forsake them [my people or children]” (Isa. 42:16, NIV).

     In relationship to this passage Sawyer says: “It is perhaps significant that several words for ‘love’ and ‘compassion’ in Hebrew are related to the word for ‘womb’ and have in them the concept of a mother’s love.”[9]  So again Isaiah is using feminine imagery to express an especially tender, fervent, even enfleshed love (much like we say that Jesus’ love is Incarnate, enfleshed love).  But how would the majority of us, who cannot read Hebrew, grasp this?  The meaning is there, but much of this gets lost in translation.  Again, the spiritual director in us wants to weep about loss of what we so desperately need.

     Or consider Isaiah 46:3-4.  We find a clear expression of tenderness 
here--in this case it carries us to the very end of our lives: “[You] who 
have been borne by me [your Lord] from your birth, carried from the 
womb; even to your old age I am he, even when you turn gray I will 
carry you.  I have made, and I will bear; I will carry and will save”
NRSV, NRSVCE.

     Sawyer comments: “Old age, the other end of life, is just as much in God’s hands as the beginning.”[10]  If we allow it, sacred tenderness will carry us through all the way to the end.  And in this case it is biblical sacred tenderness that we can readily understand—little interpretation is necessary. 

     Sawyer continues to speak of “God’s love for Zion” (God’s people--
us!) as he moves to Isaiah 54.  Here we read: “For the mountains may
depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart
from you ...” (v. 10, NRSV, NRSVCE).  

     In Isaiah 54 God is pictured as a husband (Isaiah uses every loving image that can be found).  Zion’s “husband will return and prove to her that he never stopped loving her . . . [H]is love for her is described as, on the one hand, ‘great compassion’ . . .  a warm, intimate word in Hebrew; and, on the other hand, ‘everlasting love’. . . .”[11]  So here we discover another metaphor for God’s love, and we also learn that compassion is a “warm, intimate word in Hebrew.”  (Earlier we learned that “several words for ‘love’ and ‘compassion’ in Hebrew are related to the word for ‘womb’.”)  How we need to know about such “warm, intimate” love and compassion; this must not be lost in translation!

     This is especially true when we read how often Jesus had compassion (and, of course, love) for the people he encountered.  (And by extensionthrough the work of the Holy Spiritthis includes us.)   We read of Jesus’ compassion or even tears: e.g., for a crowd where many needed healing; for those without a shepherd or guide; for the widow of Nain, who had lost her only son; for the bereaved sisters of Lazarus; for the city of Jerusalem; or even for his own mother (see Mk. 1:41; Math. 9:36, 14:14, 23:37; Jn. 11:33-36, 19: 26-27).

     Even though the language switches from Hebrew to Greek in the Gospel records, Jesus was steeped in the Hebrew Bible.  The “warm, intimate” nature of “compassion” would have been deep in Jesus’ bones—deep in his heart.

     We turn to one last example in which Sawyer points out sacred tenderness that we should not miss.  In Isaiah 66 we find the imagery of a mother “dandling” her child upon her knees: “As a mother comforts her child, so I [the Lord] will comfort you; you shall be comforted . . .” (v. 13, NRSV).  Sawyer says verse 11, which describes the “abundance” of the mother’s care, “has a moving tenderness in it, expressing delight ...”  We see “the new found peace and security of the children of Zion” and also “their [spiritual] prosperity and exquisite contentment.”[12]  For they have found their place in God’s love and care, in God’s sacred tenderness.  This is the place all of us most need to find for ourselves in moments of meditation/prayer when we rest safely in God’s lap, so to speak.  This will infuse and ultimately transform our entire lives.  Here is the kind of tender comfort and foundation we each need to search and pray to find.  May it not be lost in translation!  It recalls the comfort and foundation God promised us in Isaiah, and the comfort and foundation that Jesus so freely offers us.

     Indeed, Jesus gives us similar imagery: themes of “moving tenderness.”  This is especially true in Luke 15, where Jesus offers three parables of God’s loves; one is placed right after the other (we are meant to get the message!).  In the first parable one (of one hundred) sheep has been lost.  The shepherd (Good Shepherd[13]) cannot rest but leaves the ninety-nine and heads out into the wilderness, searching until he has found the one that is lost.  Then the shepherd “joyfully take[s] it on his shoulders” and returns home, celebrating and rejoicing.[14] 

     (We pause for a personal comment from Lorraine: This parable became a lifeline for me at one of the most difficult times in my life.  At a deep peace-beyond-all-understanding level (Phil. 4:7),  I finally realized that even though I am just one of the one hundred--no more, no less, no better, no worse--I am infinitely sought, cared for, and upheld in LOVE, Grace, and "sacred tenderness." At a deeper soul level than I’d ever known before, that realization made all the difference in my struggles.  Near the end of today’s post there is a "meditation" that expresses what I discovered as I came out of that difficult time.)

     In the second parable in Luke 15 Jesus uses feminine imagery (as had Isaiah): a woman, who is probably poor, as most women of the day were, has lost a precious coin.  She searches diligently until she finds it.  Then she calls her neighbors to rejoice with her.  The lost and precious (a metaphor for us!) has been found.

      In the third parable in Luke 15 a young son runs off to a “distant country” and squanders his life until he is penniless and hungry.  He decides to return home to repentantly offer himself as a mere servant in his father’s house.  However, the father (Father) has been waiting: “But
while he [the son] was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son ['an undignified act for a family patriarch'], threw his arms around him and kissed him ['tenderly'].”[15]  The son is offered a full measure of spiritual acceptance and tenderness.

     We suggest that the reader dwell upon God’s sacred tenderness in the days ahead—in scriptures such as those above, in the company of those who love us, in the community of faith, which is very much meant to be a community of love, or even in nature’s tenderness.   (For example, today we see exquisite sun shiningmaking diamonds upon mounds of snow: mounds that are filled with the tracks of God’s small, busy creatures.)  Let scripture, uplifting readings, prayer and meditation, worship, nature, friends, etc. teach you of God’s sacred tenderness.  We each need to pray that we would know more and more of it each day of our lives.  It will make all the difference.

    “[H]ere is something else I remember.  And it gives me hope.  The 

LORD loves us very much”; Lam. 3:21-23, NIRV.

* * *

We close with thoughts for meditation, prayer/poetry/proverbs:
                             
“The Shepherd of Love (a Meditation)

      (With reflection upon 1 Pet. 2:25 and Ps. 23, 37:7.)
* * *
                                                                                              
"Meditations in our World" [16]  

   “The LORD is good to all; and his tender mercies shine over all 

his works”; Psalm 145:9, JUB.             

 * * *

In all the tender things 

of life,

we touch YOU

CHEEK

 to cheek. 

 

(With reflection upon Hos. 11:4; Ps. 104:3-4, 24-25.)                      

* * *

(And next, a meditation that came out of the difficult personal 
time Lorraine mentioned previously--see segment in parentheses, 
italics, and blue in the prose segment above.)

The Shepherd of 'TLC' (a Meditation)

   (With meditation upon Psalm 25, which speaks of God’s tender 

loving care [TLC]: i.e., “tender mercies,” “lovingkindness,” and 

care throughout [ASV, KIV, WEB]Also with meditation upon 

Lk. 15:4-32; Ps. 23; Isa. 40:11.)

                                                                       * * *

And finally, simply reflecting upon lessons from the season:

 “Messengers”


 “They had opened the door . . . and found themselves

in quite different world from ours . . . Narnia.”

           - C. S. Lewis


This is my little bit of Narnia

and here I come to shed the world’s haste.


Here snowdrops fall from heaven,

and footprints are the angels’—

angel bunny in the snow, 

angel deer at the water’s edge, 

messengers from a quiet world 

that touches ecstasy,  


messengers from another world

with which this 

is interlaced.


  “This world acquires flavor only when a little of the other 

[OTHER] world is mingled with it.” - Rabbi Abraham Joshua

Heschel [17] 

* * *

(See additional blog posts after the "Notes"--Newer/Older Posts.)  

(For another post that speaks of losses in translation, see "God's 
'Extra-ordinary' LOVE WORD: 'Lovingkindness' ('Chesed') 
TLC." [18] )
 …………………………

Notes:

1. We learned this essential truth the very first time we encountered Ignatian
spirituality (the spirituality behind the Jesuits and our training program in spiritual
direction).  We thank Martha Rabaut, an IHM sister, for first introducing this idea
to us. However, this is a basic foundation behind the entire Jesuit or Ignatian
understanding of God’s revelation to us in scripture and especially in
Christ: We are Loved; all is based upon this!  (“Course 101” is our way of
explaining this foundational truth.)
2. Revised Standard Version, RSV, copyright 1952.
3. Hos. 11: 4; New Revised Standard Version, NRSV, copyright 1989, 1993;
NRSVCE (Catholic Edition), 1991.
4. Hos. 11: 4; NIV: New International Version translation; see https://www.biblegateway.com/passage/?search=Hosea%2011%3A4&version=NIV  (here the last copyright date is
2011).  
5. John F. A. Sawyer, Isaiah: Volume 2, “The Daily Study Bible Series” (Louisville,
KY: Westminster John Knox Press, 1986), p. 126.
6. If one simply enters “feminine” and “Second Isaiah” or “maternal” and
“Deutero-Isaiah” into Google the rightful interest in this topic is readily seen.  As one
example see Hanne Løland, “Gendered God-Language in Second Isaiah,” 2010:
www.academia.edu/4210083/_Gendered_God-Language_in_Second_Isaiah._
(Løland also offers helpful references).
7. Sawyer, Isaiah: Volume 2, p. 45.
8. Ibid., p. 69.
9. Ibid.
10. Ibid., p. 103.
11. Ibid., p. 152.
12. Ibid., pp. 218-219.
13. Jn. 10:11.
14. Lk. 15:5, The Jerusalem Bible translation, 1966 (JB).
15. Lk. 15:20, NIV [insertions from EXB and JB translations].
16. Meditations, prayer/poetry/proverbs by Lorraine B. Eshleman. (Note that
throughout this blog we often used shape forms--e.g., a heart to represent
the "Great Divine Romance of Heaven ..." for us, to be introduced
Even though we may borrow an idea from "shape poetry" here, we still
usually consider the selection to be either a meditation or prayer.)
17. Abraham Joshua Heschel, The Earth Is the Lord's (New York: Harper
& Row, 1950), p. 80.
18. "God's 'Extra-ordinary' LOVE WORD: 'Lovingkindness' ('Chesed') 
& TLC";